Środki ostrożności dotyczące stosowania Emerson El O Matic El1600

Prowadzenie bezpiecznego i skutecznego użytkowania Emerson El O Matic El1600 wymaga przestrzegania środków ostrożności. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Należy upewnić się, że osoby odpowiedzialne za użytkowanie urządzenia posiadają wiedzę na temat wszystkich zasad bezpiecznego użytkowania. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie sprawdzić, czy wszystkie komponenty są sprawne i działają prawidłowo. Należy także zapoznać się z zasadami dotyczącymi bezpieczeństwa, takimi jak noszenie odpowiedniego ubrania ochronnego, wykonywanie prac w odpowiednim otoczeniu i używanie odpowiednich narzędzi.

Ostatnia aktualizacja: Środki ostrożności dotyczące stosowania Emerson El O Matic El1600

Baza wiedzy karta charakterystyk – środki ostrożności

Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia i zwroty wskazujące środki ostrożności są kodowane za pomocą wyjątkowego kodu alfanumerycznego, który składa się z jednej litery i trzech cyfr, jak poniżej:

  • litera „H” (jak „zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia”) lub „P” (jak „zwroty wskazujące środki ostrożności”). Proszę zauważyć, że zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia przeprowadzone przez DSD i DPD, ale które nie są uwzględnione w GHS są zakodowane jako „EUH”.
  • cyfra wskazująca rodzaj zagrożenia, np. „2” dla zagrożeń fizycznych;
  • dwa numery odpowiadające sekwencyjnemu numerowaniu zagrożeń, jak wybuchowość (kody od 200 do 210), palność (kody (od 220 do 230) itp.

Etykiety powinny zawierać odpowiednie zwroty wskazujące środki ostrożności (artykuł 22 CLP), które doradzają na temat środków zaradczych, aby zapobiec lub zminimalizować niekorzystne skutki dla zdrowia ludzi lub środowiska wynikające z zagrożeń powodowanych przez substancje lub mieszaniny. Kompletny zestaw zwrotów wskazujących środki ostrożności dotyczących każdej określonej klasyfikacji jest podawany w tabelach wskazujących elementy etykiet wymagane dla każdej klasy zagrożenia w częściach od 2 do 5 załącznika I do CLP.

Zwroty wskazujące środki ostrożności należy wybierać zgodnie z artykułem 28 i z częścią 1 załącznika IV do CLP. Przy każdym wyborze należy wziąć również pod uwagę używane zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia i korzystanie zgodne z przeznaczeniem lub użycie substancji lub mieszanin. Normalnie nie więcej niż sześć zwrotów wskazujących środki ostrożności powinno pojawić się na etykiecie, chyba że wymaga tego charakter i stopień zagrożeń. Aby zapewnić pomoc w wyborze najbardziej odpowiednich zwrotów wskazujących środki ostrożności, zapewnimy dalsze wskazówki w odpowiednich akapitach.

Część 2 załącznika IV do CLP zawiera prawidłowe słownictwo zwrotów wskazujących środki ostrożności, jak powinny się pojawić na etykietach. Na etykiecie zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia muszą być podane razem z zwrotami wskazującymi środki ostrożności w tym samym języku.

Zmiany w zwrotach wskazujących środki ostrożności

Zmieniony wykaz zwrotów wskazujących środki ostrożności zawiera nowe lub zmienione zwroty, zaznaczone na czerwono, które zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 2019/521 obowiązują od 17 października 2020 r.

Aby zapewnić spójność między etykietami i kartami charakterystyk, ważne jest, by również zaktualizować karty charakterystyk, gdy zmieniono etykiety!

EN I DE I FR I ES I IT I PL I CS I RO I SL I SK I HU

Pełna lista zwrotów wskazujących środki ostrożności

Obowiązuje od 17 października 2020 r.

P101 – W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

P102 – Chronić przed dziećmi.

P103 – Uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zastosować się do nich

P201 – Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostrożności.

P202 – Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa.

P210 – Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić.

P211 – Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu.

P212 – Unikać ogrzewania pod zamknięciem lub w sytuacji zmniejszonej zawartości środka odczulającego.

P220 – Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych.

P222 – Nie dopuszczać do kontaktu z powietrzem.

P223 – Nie dopuszczać do kontaktu z wodą.

P230 – Przechowywać produkt zwilżony….

P231 – Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu/…

P232 – Chronić przed wilgocią.

P233 – Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

P234 – Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

P235 – Przechowywać w chłodnym miejscu.

P240 – Uziemić i połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy.

P241 – Używać [elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/…/] przeciwwybuchowego sprzętu.

P242 – Używać wyłącznie nieiskrzących narzędzi.

P243 – Przedsięwziąć środki ostrożności zapobiegające statycznemu rozładowaniu.

P244 – Chronić zawory i przyłącza przed olejem i tłuszczem.

P250 – Nie poddawać szlifowaniu/wstrząsom/tarciu/….

P251 – Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu.

P260 – Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.

P261 – Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/ rozpylonej cieczy.

P262 – Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież.

P263 – Unikać kontaktu w czasie ciąży i podczas karmienia piersią.

P264 – Dokładnie umyć … po użyciu.

P270 – Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu.

P271 – Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu

P272 – Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.

P273 – Unikać uwolnienia do środowiska.

P280 – Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy/ochronę słuchu/…

P282 – Nosić rękawice izolujące od zimna oraz albo maski na twarz albo ochronę oczu.

P283 – Nosić odzież ognioodporną lub opóźniającą zapalenie.

P284 – [W przypadku nieodpowiedniej wentylacji] stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych.

P231 + P232 – Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu/…. Chronić przed wilgocią.

P301 – W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA:

P302 – W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ:

P303 – W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami):

P304 – W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH:

P305 – W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:

P306 – W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ:

P308 – W PRZYPADKU narażenia lub styczności:

P310 – Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

P311 – Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem/…

P312 – W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

P313 – Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

P314 – W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

P315 – Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

P320 – Pilnie zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie).

P321 – Zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie).

P330 – Wypłukać usta.

P331 – NIE wywoływać wymiotów.

P332 – W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry:

P333 – W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki:

P334 – Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem].

P335 – Nie związaną pozostałość strzepnąć ze skóry.

P336 – Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru.

P337 – W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy:

P338 – Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

P340 – Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

P342 – W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego:

P351 – Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.

P352 – Umyć dużą ilością wody/…

P353 – Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

P360 – Natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży.

P361 – Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.

P362 – Zdjąć zanieczyszczoną odzież.

P363 – Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.

P364 – I wyprać przed ponownym użyciem.

P370 – W przypadku pożaru:

P371 – W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości:

P372 – Zagrożenie wybuchem.

P373 – NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe

P375 – Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

P376 – Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.

P377 – W przypadku płonięcia wyciekającego gazu: Nie gasić, jeżeli nie można bezpiecznie zahamować wycieku.

P378 – Użyć… do gaszenia.

P380 – Ewakuować teren.

P381 – W przypadku wycieku wyeliminować wszystkie źródła zapłonu.

P390 – Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym.

P391 – Zebrać wyciek.

P301 + P310 – W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem/…

P301 + P312 – W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

P301 + P330 + P331 – W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów.

P302 + P334 – W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zanurzyć w zimnej wodzie lub owinąć mokrym bandażem.

P302 + P352 – W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody/…

P303 + P361 + P353 – W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKモRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

P304 + P340 – W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

P305 + P351 + P338 – W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć.

P306 + P360 – W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ: natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży.

P308 + P311 – W przypadku narażenia lub styczności: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

P308 + P313 – W przypadku narażenia lub styczności: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

P332 + P313 – W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

P333 + P313 – W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

P337 + P313 – W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

P342 + P311 – W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

P361 + P364 – Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem.

P362 + P364 – Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

P370 + P376 – W przypadku pożaru: Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.

P370 + P378 – W przypadku pożaru: Użyć… do gaszenia.

P370 + P380 + P375 – W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

P371 + P380 + P375 – W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości: Ewakuować teren.

P401 – Przechowywać zgodnie z ….

P402 – Przechowywać w suchym miejscu.

P403 – Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.

P404 – Przechowywać w zamkniętym pojemniku.

P405 – Przechowywać pod zamknięciem.

P406 – Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję /… o odpornej powłoce wewnętrznej.

P407 – Zachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami lub paletami.

P410 – Chronić przed światłem słonecznym.

P411 – Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej … o C/… o F.

P412 – Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 o C/122 o F.

P413 – Przechowywać luzem masy przekraczające … kg/… funtów w temperaturze nieprzekraczającej … o C/… o F.

P420 – Przechowywać oddzielnie.

P402 + P404 – Przechowywać w suchym miejscu. Przechowywać w zamkniętym pojemniku.

P403 + P233 – Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

P403 + P235 – Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu.

P410 + P403 – Chronić przed światłem słonecznym. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.

P410 + P412 – Chronić przed światłem słonecznym. Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 o C/122 o F.

P501 – Zawartość/pojemnik usuwać do …

P502 – Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania.

P503 – Przestrzegać wskazówek producenta/ dostawcy/… dotyczących unieszkodliwienia/ odzysku/recyklingu

Pobieranie listy obowiązujących zwrotów wskazujących środki ostrożności

Oferowane usługi

  • Tłumaczenie karty charakterystyki
  • Sprawdzenie, aktualizacja kart charakterystyk
  • Kompilacja, tworzenie karty charakterystyki
  • Usługi ekspresowe dotyczące kart charakterystyk wykonywane w 24 godziny
  • Tworzenie projektu etykiety

Użyteczne informację

  • Oznakowanie CLP w praktyce
  • Elementy etykiety karty charakterystyki
  • Piktogram zagrożeniu
  • Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H

W odniesieniu do punktu 4. 2 podmiot odpowiedzialny zaproponował wprowadzenie ujednoliconego sformułowania odnoszącego się w szczególności do fragmentów dotyczących dostosowywania dawki,

Für

den

Abschnitt 4. 2 schlug

der

Inhaber

der

Genehmigung für

das

Inverkehrbringen einen harmonisierten Wortlaut vor,

der

sich insbesondere auf

die

Passagen zur Dosisanpassung,

W związku z tym personel medyczny ma obowiązek

stosowania

odpowiednich środków ostrożności podczas obchodzenia się z materiałem z leukaferezy lub lekiem Provenge.

Das medizinische Fachpersonal sollte daher beim Umgang mit Leukapheresematerial oder Provenge entsprechende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.

W związku z tym personel medyczny ma obowiązek

stosowania

odpowiednich środków ostrożności podczas postępowania z materiałem z leukaferezy lub produktem leczniczym Provenge. me/t%C5%82umaczenie/niemiecki-polski/beim">beim Umgang mit Leukapheresematerial oder Provenge entsprechende

W związku z tym personel medyczny ma obowiązek

stosowania

odpowiednich środków ostrożności podczas obchodzenia się z materiałem z leukaferezy

lub produktem leczniczym Provenge patrz punkt 4. 4.

Das medizinische Fachpersonal sollte deshalb Vorsichtsmaßnahmen ergreifen siehe Abschnitt 4.

Standardowe zwroty określające szczególne zagrożenia i środki ostrożności, ustanowione w załączniku IV i V do dyrektywy 91/414/EWG, powinny umożliwić w sposób wystarczający opisanie szczególnych zagrożeń, które mogą powstać podczas stosowania

środków

ochrony roślin oraz

środków ostrożności,

które powinny zostać podjęte.

Die in die Anhänge IV und V der Richtlinie 91/414/EWG aufzunehmenden Standardsätze für besondere Gefahren und Sicherheitshinweise sollten daher eine angemessene Beschreibung der besonderen Risiken, die bei Anwendung von Pflanzenschutzmitteln auftreten können, sowie der zu treffenden Sicherheitsvorkehrungen ermöglichen.

Konieczność udzielenia pacjentom informacji o ważnych czynnikach ryzyka związanych z terapią produktem Vyndaqel

obejmujących w szczególności informacje o unikaniu zachodzenia w ciążę oraz o potrzebie

stosowania

skutecznej antykoncepcji.

Die

Notwendigkeit, Patienten über wichtige Risiken im Zusammenhang mit

der

Vyndaqel-

insbesondere

die

Vermeidung einer Schwangerschaft und

die

Notwendigkeit einer zuverlässigen Kontrazeption.

Informacje dotyczące specjalnych ostrzeżeń i środków ostrożności

podczas stosowania

produktów leczniczych znakowanych 64Cu można

znaleźć w charakterystyce produktu leczniczego/ulotce dla pacjenta tego produktu leczniczego, który ma być znakowany radioizotopem.

Informationen zu besonderen Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung von 64Cu-

markierten Arzneimitteln sind der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels (Fachinformation)/Packungsbeilage des radioaktiv zu markierenden Arzneimittels zu entnehmen.

Wprawdzie dostępna jest ograniczona liczba danych dotyczących bezpieczeństwa jednoczesnego

stosowania

tych leków, jednak wydaje się,

że nie jest konieczne zachowywanie szczególnych środków ostrożności

podczas

jednoczesnego

stosowania

kaspofunginy z amfoterycyną B,

itrakonazolem, nelfinawirem lub mykofenolanem mofetylu.

Obwohl nur begrenzt Daten zur Unbedenklichkeit vorliegen,

scheinen keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen erforderlich zu sein, wenn Amphotericin B, Itraconazol, Nelfinavir oder Mycophenolatmofetil gemeinsam mit

Caspofungin angewendet werden.

U pacjentów z szybkim metabolizmem(wysoka aktywność CYP2D6) potrzeba

stosowania 

środków ostrożności jest mniejsza.

Bei Patienten mit dem CYP2D6-Status„ EM“ sind Vorsichtsmaßnahmen in geringerem Maße erforderlich.

CHMP rozważył zachowanie środków ostrożności w przypadku jednoczesnego

stosowania

innych leków zawierających potas lub powodujących podwyższenie jego

stężenia i przyjął następujące sformułowanie.

Der CHMP vertrat die Ansicht, dass Vorsichtsmaßnahmen für die gleichzeitige Anwendung anderer kaliumhaltiger oder kaliumerhöhender Arzneimittel erforderlich sind,

und nahm folgenden Wortlaut an.

Midazolam podawany doustnie(środki ostrożności

podczas

parenteralnego

stosowania

midazolamu, patrz punkt 4. 5),

triazolam możliwość wydłużenia lub nasilenia działania sedatywnego, zahamowania czynności ośrodka oddechowego.

Midazolam zur oralen Anwendung(bezüglich Vorsichtshinweisen für parenteral angewendetes Midazolam siehe Abschnitt 4. 5),

Triazolam aufgrund des Potenzials einer verlängerten oder vertieften Sedierung und einer Atemdepression.

Wymaga szczególnych

środków ostrożności

dotyczących stosowania i usuwania patrz Ulotka dla Pacjenta.

Beachten Sie die entsprechenden Anweisungen zur Handhabung und Beseitigung siehe Packungsbeilage.

LEK CYTOTOKSYCZNY, wymaga szczególnych

środków ostrożności

dotyczących stosowania patrz ulotka dla pacjenta.

ZYTOSTATIKUM, besondere Hinweise zur Handhabung Packungsbeilage beachten.

W ramach podejmowanych

środków ostrożności

nie zaleca się stosowania szczepionki IXIARO u kobiet ciężarnych.

Als Vorsichtsmaßnahme soll die Anwendung von IXIARO während

der

Schwangerschaft vermieden werden.

W ramach podejmowanych

środków ostrożności

nie zaleca się stosowania szczepionki IXIARO u kobiet ciężarnych lub karmiących piersią. me/t%C5%82umaczenie/niemiecki-polski/die+anwendung">die Anwendung von IXIARO während

der

Schwangerschaft oder Stillzeit vermieden werden.

Niemniej jednak z uwagi na brak danych i w ramach

środków ostrożności

należy unikać stosowania szczepionki IXIARO w trakcie laktacji.

Vorsichtshalber sollte die Anwendung von IXIARO während

der

Stillzeit jedoch aufgrund fehlender Daten vermieden werden.

Przypomnienie o konieczności

stosowania

powyższych środków

ostrożności

powinno być przesłane do pracowników służby

zdrowia w postaci pisma informacyjnego.

An diese Maßnahmen sollte durch eine Mitteilung

an

Angehörige von Gesundheitsberufen(„ Dear-Healthcare-Professional-Letter“) erinnert werden.

Kryteria doboru pacjentów z uwzględnieniem przeciwwskazań, specjalnych ostrzeżeń i

środków ostrożności

dotyczących stosowania oraz informacji o populacjach pacjentów,

o których istnieją ograniczone informacje pochodzące z badań klinicznych.

Die

Kriterien bei

der

Auswahl

der

Patienten, einschließlich

der

Kontraindikationen, besonderer Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung sowie Informationen zu besonderen Patientengruppen,

über

die

nur begrenzte Erfahrungen aus klinischen Studien zur Verfügung stehen.

Wyniki: 327,Czas: 0. 0252

Specjalne środki ostrożności (smitgát) dotyczące COVID-19

Ludzie są zachęcani do stosowania specjalnych środków ostrożności, gdy mieli kontakt z osobą, u której później rozpoznano COVID-19, lub przebywali w tym samym miejscu co osoba zakażona. Stosując specjalne środki ostrożności, zmniejszamy liczbę dróg transmisji i ograniczamy rozprzestrzenianie się COVID-19. Stosowanie specjalnych środków ostrożności trwa 5 dni od ostatniego kontaktu z osobą zakażoną.

Osoby, u których zdiagnozowano COVID-19, ale które mają niewielkie objawy lub nie mają ich w ogóle i nie gorączkują, są proszone o zachowanie specjalnych środków ostrożności.

Zasady dotyczące zachowania specjalnych środków ostrożności (smitgát):

Można chodzić do pracy, do szkoły i uprawiać sport
Zaleca się unikania tłumów
Zaleca się noszenie maseczki wśród ludzi, aby nie stwarzać zagrożenia infekcją dla innych
Zaleca się unikanie kontaktu z osobami, które mogą być podatne na poważny przebieg choroby - COVID-19
Masz dostęp do wszystkich usług
Zaleca się informowanie osób, które wykonują dla Ciebie usługi w bliskiej osobistej odległości (np. fryzjerzy, fizjoterapeuci) o tym, że jesteś w trakcie specjalnych środków ostrożności
Uważnie monitoruj swoje objawy i natychmiast wykonaj test PCR, jeśli wystąpią.

Główne objawy COVID-19: Gorączka, kaszel, objawy przeziębienia, ból gardła, osłabienie, zmęczenie, ból głowy, ból kości/mięśni, nagłe zmiany zmysłu węchu i smaku, ból brzucha i biegunka.

Na test po wystąpieniu objawów można umówić się na stronie Heilsuvera w sekcji My pages (z użyciem elektronicznego identyfikatora), na stronie hradprof. is lub za pośrednictwem chatu online Heilsuvera. Można również zadzwonić do placówki ochrony zdrowia pod numer 513 1700 lub poza godzinami pracy do Læknavaktin pod numer 1700.

Informacje o specjalnych środkach ostrożności

Po tym, jak COVID-19 pojawił się w Islandii pod koniec lutego 2020 r., wprowadzono szeroko zakrojone środki zapobiegania zakażeniom, aby spróbować powstrzymać pandemię. W efekcie ludzie, którzy byli zakażeni, byli kierowani na izolację, a ci, którzy byli narażeni, przechodzili kwarantannę. W trakcie pandemii, a zwłaszcza w miarę postępu szczepień, poszukiwano sposobów na zmniejszenie obciążenia związanego ze środkami zapobiegania zakażeniom bez narażania zdrowia mieszkańców Islandii. Jednym z podjętych działań było wdrożenie specjalnych środków ostrożności. Stosowanie szczególnych środków ostrożności jest procedurą łagodniejszą niż kwarantanna, natomiast nie jest ono przewidziane w ustawie o chorobach zakaźnych.

Zachowanie podczas stosowania specjalnych środków ostrożności

Podczas stosowania specjalnych środków ostrożności zalecano ludziom noszenie maseczek w towarzystwie innych osób, unikanie zatłoczonych miejsc i tłumów, zachowanie zasady dwumetrowej odległości, pracę z domu w miarę możliwości i unikanie kontaktów z grupami wrażliwymi. Osobom stosującym szczególne środki ostrożności nie wolno było odwiedzać placówek ochrony zdrowia, m. in. domów opieki, bez zgody takiej placówki.

Mogły one jednak chodzić do pracy, szkoły i uprawiać sport oraz korzystać z niezbędnych usług. Zachęcano ludzi do informowania osób świadczących usługi w bliskim sąsiedztwie, takich jak fizjoterapeuci i fryzjerzy, o stosowaniu szczególnych środków ostrożności.

Kto stosował specjalne środki ostrożności

Specjalne środki ostrożności zostały po raz pierwszy omówione w lipcu 2020 r. w kontekście środków zapobiegania zakażeniom po powrocie do domu w Islandii. Istniały zalecenia dla Islandczyków powracających do domu z zagranicy, aby zachowali ostrożność przez kilka pierwszych dni po powrocie, mimo że przeszli test na granicy, a następnie zalecono wykonanie kolejnego testu 5 dni później. Ten system podwójnego testowania na granicy stał się później ogólną zasadą po przybyciu do Islandii, ale zamiast stosować specjalne środki ostrożności, ludzie byli poddawani kwarantannie między testami.

Kiedy latem 2020 r. wprowadzono aplikację Rakning C-19, osoby, które zostały narażone, zgodnie z informacjami z aplikacji, były poproszone o zarejestrowanie do specjalnych środków ostrożności. Dzięki tradycyjnemu śledzeniu zakażeń można było zdecydować, kto powinien zostać poddany kwarantannie z powodu narażenia, ale ponieważ takiego narażenia nie można było jednoznacznie potwierdzić, ludzie byli proszeni o stosowanie specjalnych środków ostrożności.

1 lipca 2021 r. zmieniono przepisy dotyczące kwarantanny, tak aby osoby, które były zaszczepione lub które przeszły wcześniej zakażenie, nie musiały poddawać się kwarantannie, nawet jeśli inny członek gospodarstwa domowego przebywał na kwarantannie. Wystarczyło zastosować specjalne środki ostrożności. Ta zmiana została później cofnięta.

Jesienią 2021 r. szczepienia stały się powszechne i choć zmniejszały ryzyko zakażenia i poważnego zachorowania, nie zapobiegały infekcji. Kiedy po wakacjach dzieci wróciły do szkół, pojawiały się głosy o potrzebie zakwaterowania dzieci i uczniów, gdyż wiele dzieci i ich rodzin musiało wielokrotnie przechodzić kwarantannę poprzedniej zimy i było jasne, że wszelkie zmiany zapobiegające konieczności spędzania przez dzieci długiego czasu poza szkołą byłyby korzystne. W rezultacie warunki kwarantanny zostały znacznie zawężone, ale stosowanie specjalnych środków ostrożności stało się regułą dla tych, którzy byli mniej narażeni i mniej podatni na zakażenie przez kontakt.

Pod koniec pandemii wprowadzono rozwiązanie dla osób zakażonych, które umożliwiało skrócenie izolacji w kilku krokach z 14 dni do 5, ale zalecono, aby osoby te stosowały specjalne środki ostrożności przez co najmniej 2 dni po zakończeniu izolacji. Podobnie osoby bezobjawowe mogły opuścić izolację i zamiast tego stosować specjalne środki ostrożności.

W styczniu 2022 r. zmieniono przepisy dotyczące kwarantanny, tak że wyłącznie osoby, które były narażone na zakażenie w domu, musiały przejść kwarantannę, a te, które były narażone poza domem, stosowały specjalne środki ostrożności.

Jak działały specjalne środki ostrożności?

Ponieważ termin „specjalne środki ostrożności” był różnie używany w trakcie pandemii, różnica polegała na dokładnym charakterze tych środków.

Wspomniane środki ostrożności dotyczące powrotu do Islandii musiały być stosowane przez 5 dni i to samo dotyczyło specjalnych środków ostrożności zarejestrowanych ze względu na możliwe narażenie zgodnie z aplikacją Rakning C-19. W Rozporządzeniu nr 938 w sprawie kwarantanny i izolacji, które zostało wydane jesienią 2021 r., stosowanie specjalnych środków ostrożności również ustalono na 5 dni, zalecając szybki test w 1. i 5. dniu.

Pod koniec pandemii stosowanie specjalnych środków ostrożności po 7 lub 5 dniach izolacji nie kończyło się szybkim testem.

Środki ostrożności dotyczące stosowania Emerson El O Matic El1600

Bezpośredni link do pobrania Środki ostrożności dotyczące stosowania Emerson El O Matic El1600

Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

Ostatnia aktualizacja Środki ostrożności dotyczące stosowania Emerson El O Matic El1600